dedeefendi
08-06-06, 03:59
ÖNCE KISA BİR HATIRLATMA..!
Öncelikle açmış olduğun konu için teşekkür ederim:). İnternet Aleminde malesef bu çirkin yazılara rastlamak mümkün. Bizler nedense "i" ı, "ü" u, "ö" o vs.. Kullanılabiliyor Bunlar hoş şeyler değil, istemeden yapılanlar hataları sayıyorum arad hepimiz yapmaktayız fakat bariz yapanlara kınıyorum. Birde Türkiye'de olmayıp klavyesi TR olmayan arkadaşlara birşey demiyorum.
Acaba bu hareketlerin bir gösteriş veya özenti olabilirmi?
Sevgili dostlar, anlayabileceğiniz üzere bu yazı bir alıntıdır ve Türkçemizi güzel kullanmayı özendirmek, hatta bununla kalmayıp yanlış kullanımları eleştirmek adına yazılmıştır..
Kime ait olduğu tabiki önemli değil, ancak "Ne var şimdi bu yazıda.", demeden önce, öğrenmiş olduğunuz gramer ve anlam bilgilerinizi hatırlamaya çalışarak, bir daha okuyun lütfen.
Elbette hepimiz, belkide farkında olmayarak çeşitli hatalar yapıyoruz
( Benim yaptığım hataları hoşgörmeniz için bu cümleyi kurmak zorundayım :D ), ama en azından böylesine bir konuda yorum yazarken ve insanları eleştirirken yazdığımız yazıya biraz daha özen göstermemiz gerekmez mi?
Eğer aklınızdan "Ne olacak burada anlatılmak istenen önemli." gibi bir cümle kurmak geçiyorsa, şunu söyleyebiliriz; anlatılmak istenenle anlatım burada sıkı bir ilişki içerisinde.
Hatta bu konuda anlatılmak istenen, anlatımın bizzat kendisi.
Filhakika aramızda edebiyatçı ve dili güzel kullanan arkadaşlarımızın da bulunduğunu düşünerek sözü fazla uzatmayacağım.
Şimdi gelelim mevzunun özüne. Yukarıdaki alıntı mesajı ilk defa okuduğumda fazlaca birşey anlayamadım ve bu uyarının bu şekilde yapılmasından duyduğum elemi de sizinle paylaşmak istedim.
Bu alıntı mesajı orjinali ve anlamını mümkün olduğunca bozmadan en doğru şekilde ifade eden arkadaşımıza 300 başarı puanı ekleyeceğiz..
Evet yanlış duymadınız bu bir yarışmadır, edebiyata ve dilimize ilgisi olan herkesi bu yarışmaya katılmaya davet ediyorum..
Kurallar:
Yarışma katılmak için yukarıdaki mesajı size göre en uygun şekilde ve en güzel Türkçe ile yeniden yazıp bu konunun altına eklemeniz yeterli olacaktır.
Yanlızca bir çeviriniz ile yarışmaya katılabilirsiniz.
Her türlü yazım, noktalama ve imla kuralları değerlendirilecektir.
İki aynı mesajın gönderilmesi durumunda, ilk gönderen arkadaşın mesajı kabul edilecektir ( Mesajların noktalama, yazım ve imla dahil bütün herşeyi ile aynı olması durumunda)
Herkes mesajı gönderdikten sonra anket usülü ile birinci belirlenecektir.
Son katılım tarihi değişiklik olmadıkça 2 Haziran Cuma 2006.ÖDÜLLER
1.ye 300 başarı puanı.
2.ye 200 başarı puanı.
3.ye 100 başarı puanı.
Katılan her üyemize 25 başarı buanı eklenecektir.
Bu yarışmaya oy veren herkese 5 başarı puanı eklenilecektir.(Linki görüntüleyebilmek için <a href="%2$s"><strong>Üye</strong></a> olmanız gerekiyor.)Başarılar...
****************************************************
YARIŞMACILAR
Açmış olduğunuz konu dolayısıyla size teşekkür ediyorum. İnternet kullanımının günlük yaşamımıza girdiği çağımızda, yazışarak anlaşma önemini bir kat daha arttırmıştır. Duygu ve düşüncelerimizi, karşı tarafa sözlü olarak anlatırken bile yaşadığımız güçlükleri yazı ile anlatırken daha fazla yaşıyoruz. Bu güçlüklerin en başında ise Türkçe’nin doğru kullanılmaması geliyor. Kelimelerin eksik yazılmasından (ii, saol vs.) tutunda Türkçe’mize has ünlülerin kullanılmayışı (i yerine ı, ü yerine u, ö yerine o, ğ yerine g, ç yerine c, ş yerine s) ve kelimelerin İngilizce yazımı (tamam yerine ok, hoşçakal yerine bye) en belirgin olan yanlışlardandır. Bu tür yanlışların alışkanlık haline geldiği bu noktada, hem bir görüntü kirliliği, hem de bir anlama sorunu meydana gelmektedir. Bu yanlışlıkları yapan kişileri kınıyorum. İstem dışı yapılan hatalar ile klavyesinde noktalı sessiz harfleri bulundurmayan kişiler ise bu yazının ulaşmak istediği kesimin tamamen dışındadır.
Bu aşamada sorulması gereken soru: Acaba bütün bu yazım hataları gösteriş ve özenti için yapılıyor olabilir mi?
Öncelikle açmış olduğunuz konu için teşekkür ederim. İnternet Aleminde malesef bu çirkin yazılara rastlamak mümkün. Bizler nedense "i" , ''ı'' , "ü" ''u'' , "ö" , ''o'' vs.. çok az kullanıyoruz. Bunları kullanmamak hoş şeyler değil, istemeden yapılanlar hataları saymıyorum arada sırada hepimiz yapmaktayız , fakat bariz yapanlara kınıyorum. Birde Türkiye'de olmayıp klavyesi TR olmayan arkadaşlara birşey demiyorum.
Acaba bu hareketler bir gösteriş veya özenti olabilirmi?
Yada bu hatalar batılılaşmanın izlerimi acaba diye düşünüyorum ve öyle olduğu açıkça ortada.Aslında toplumdaki kişilerin suçu yok dışarıya çıktığımızda (örneğin : Taksime İstanbulda yaşayanlar bilir) bakıyoruz ki tüm dükkan isimleri İngilizce olmuş bireylerde ister istemez bunu özeniyorlar diyecek fazla bir şey yok sanırım.....
Güzel dil Türkçe bize,başka dil gece bize
İstanbul konuşması en saf en ince bize
Türkçeyi bilenlerle,Türkçeyi bildiğini sananların belirgin farklılığı ancak yazım dili denilen,Edebi yazılarda görülmektedir.Her ne kadar yörelerimiz arasında şiveden kaynaklanan konuşma türlerimiz olsa da,bunları bir zenginlik olarak değerlendirebilir,üzerinde tenkit yapmayız.Ancak yazılarda kullandığımız kelimelerimizin,gerek anlam zenginliği ifade etmesine ve gerekse kuracağımız cümlelerimizde tam yerinde kullanmamıza özen gösteririz.Bu özenin gösterilmemesi halinde hem meramın anlatılmasında zorlanmalar,hem de kişilerin düşündüğü gibi anlamasına yol açar ki,yazım hatalarından dolayı en çok biribirimizi tam anlamadığımız için,ne demek istendiğini tekrar tekrar sorma gereği hasıl olur.Halbuki tek kurulacak cümlede açık ve net bir anlamın ifade edlmesi çok önemlidir.Cümleler içinde kullanılacak her türlü yabancı kelimenin,zengin dil haznemizin içinde bulunan bir kelimenin katli anlamına gelmelidir.Dilimizi en güzel kullanabilmeyi nesiller biribirine aktarmalıdırlar.
Öncelikle açmış olduğunuz konu için teşekkür ederim. İnternet Aleminde malesef bu tür çirkin yazılara rastlamamız mümkün. Bizler nedense ''ı'' yerine i, ''ü'' yerine u, ''ö'' yerine o, ''ğ'' yerine g ve ''ş'' yerine s kullanabiliyoruz. Bunlar hoş şeyler değil. İstemeden yapılan yanlışları hatalardan saymıyorum, cünkü arada sırada hepimiz bu hataları yapmaktayız. Fakat bu yanlışları bariz yapanları kınıyorum.
Acaba bu hareketler bir gösteriş veya özenti olabilirmi?
Öncelikle açmış olduğun konu için teşekkür ederim.
İnternet aleminde maalesef bu çirkin yazılara rastlamak mümkün. Bizler nedense "i" yerine "ı", "ü" yerine "u", "ö" yerine "o" gibi yanlış harfler kullanılabiliyoruz. Bunlar hoş şeyler değil, herkesin de hata yapabileceğini anlayabilirim. Fakat; bariz yapanları kınıyorum! Bir de Türkiye'de olmayıp klavyesi TR olmayan arkadaşlara birşey diyemiyorum.
Acaba, bu hareketler bir gösteriş veya özenti olabilir mi?...
Öncelikle, açmış olduğunuz bu hassas konu için teşekkür ederim. Mâlesef internet ortamında, bu tür çirkin yazılarla sıkça karşılaşıyoruz. Bazılarımız, nedense yazılarında Türkçe karakterler yerine, başka dillerde kullanılan karakterler kullanıyorlar. Bu tür yazılar, Türkçe’miz adına hiç yakışık almıyor.
Bu konuda, istemeden yapılan hataları saymıyorum. Bu tür hataları, bazen hepimiz farkında olmadan yapabiliyoruz. Bilerek ve kasıtlı bir şekilde yapanları kınıyorum.Yurt dışında yaşayan klavyesi Türkçe olmayan arkadaşlarımız için yapacak bir şey yok. Neticede, onlarınki zorunluluktan kaynaklanıyor.
Acaba bu hareketler, gösteriş veya özenti olabilirmi?
Türkçe'yi doğru düzgün kullanın, hasta etmeyin beni. Benim soyadım "Sarıyıldız". Olur da "sariyildiz" yazarsınız. Kalbinizi kırarım. "i" ise "i"dir, "ı" ise "ı"dır. Ne var yani. Bir noktayı tepeye fazladan koysanız, eliniz mi kırılır. Zaten sinirliyim. Gelmeyin üstüme.
Bir de şu konuda herkesi uyarmak isterim. Özel isimler büyük harfle başlar. Çoğunlukla bu tip hataları es geçerim ama, işin suyunu çıkaranların sayısı hızla artmaya başladı.
"Allah" yerine "allah" (Tövbe tövbe) :mad2:
"Atatürk" yerine "atatürk"
"Türkiye" yerine "türkiye" yazanlar filan.....
Bakın normal özel isimler olsa neyse. Ama bazı kelimelere; dinsel yada ulusal olarak, ulvi anlamlar yüklenmiştir. Hadi diğerlerini hoşgörelim. Ama en azından bu tip kelimelerde daha dikkatli olalım lütfen. Hasta etmeyin adamı. Zaten cinler tepemde.
Son bir uyarımda devlete olacak. Siz üstünüze alınmayın sevgili PC-Teknik halkı. Ülkemizde satışı yapılan bir çok cep telefonunda, Türkçe karakterler eksik. Oysa menüsüne girip dolaştığımız zaman, Arapça ve Rusça gibi; Latin alfabesi dışındaki dillerin bile, yüklü olduğunu görüyorum. Cinlerim tepeme çıkıyor. Misal, bir mesaj yazıcaz. Güya tatildeymişiz de ailecek, hepimizin canı sıkılmış. Aynen şöyle bi mesaj düşünün.
"Pufff!!! Bu tatilde iyice s.kt. beni. Annemler de s.k.ld.."
Şimdi böyle bir telefonun, ithalatına izin veren; Sanayi ve Ticaret Bakanlığının da; Dış Ticaret Müsteşarlığının da, Türk Standartları Enstitüsü'nün de, İthalatçı firmanın da .......
Neyse. Böyle bi başlık altında, güzel dilimizi kötüye kullanmayayım. Haa, ne diyodum. Adamı hasta etmeyin.
NOT: Yurtdışında yaşayan ve TR klavye kullanamayan gurbetçilerimize, azcık tolerans gösteririm. Azcık ama. abartmayın yani. Adamı hasta etmeyin. ;)
"Öncelikle açmış olduğun konu için teşekkür ederim...
İnternette maalesef bu gibi çirkin yazılara rastlamak mümkün... Nedense 'ı' yerine 'i', 'ü' yerine 'u', 'ö' yerine 'o' kullanılabiliyor. Bunlar hoş şeyler değil... İstemeden yapılan hataları saymıyorum, arada hepimiz yapmaktayız; fakat kasten hata yapanları kınıyorum. Bir de klavyesinde Türkçe karakter bulunmayan arkadaşlara bir şey demiyorum.
Acaba bu hareketler bir gösteriş veya özenti olabilir mi?"
Öncelikle açmış olduğun konu için teşekkür ederim. İnternet aleminde maalesef bu gibi çirkin yazılara rastlamak mümkündür. Bizler nedense "i" yerine "ı", "ü" yerine "u", "ö" yerine "o"...vb. harfleri yanlış bir şekilde kullanmak gibi hatalar yapıyoruz. Bunlar hoş şeyler değildir. İstemeden yapılan hataları saymıyorum, arada sırada hepimiz hata yapmaktayız fakat isteyerek hata yapanları kınıyorum. Bir de Türkiye'de bulunmayıp; bilgisayar klavyesi, Türkçe klavye olmayan arkadaşlara birşey demiyorum.
Merak ediyorum; acaba bu hareketler gösteriş veya özenti sebebiyle olabilir mi?
Teşekkürler açmış olduğun konu için ğş1 .İnternet Ortamında böyle çirkin yazılara çok rastlar olduk .Bizler nedense ,i ,ö ,ü , ğ gibi Türkçe'nin en kendine has kelimelerinin yerine ı, o, u , g kelimerini kullanıyoruz.Bunlar hoş şeyler değil ,istemeden yapılanları saymıyorum tabi ,arada hepimiz yapmaktayız fakat bilerek yapanları ,umursamayanları kınıyorum.Bir de ,Türkiye'de olmayan ve de klavyesi Türkçe olmayan bilgisayar kullanıcılarını saymıyorum.
Merak ediyorum da ,bu yapılanlar bir gösterişin ve özentinin neticesi mi ?
"Türkçem, benim ses bayrağım." Ünlü ozanımız Fazıl Hüsnü Dağlarca böyle demiş. Göndere çekilmek için uzun ve zahmetli uğraşlar verilmiş kıymetli bir değer, ses bayrağımız. Ne yazık ki şimdi bu bayrağı yerinden etmeyi fırsat bilmiş birçok insan var. "Türküm" diyen, ama Türkçe'nin eşsiz güzelliğine gölge düşüren birçokları. Siz ve ben gibi. Unutuyoruz bazen değerlerimizi. Farkında olmadan kaybediyoruz güzellikleri. Türkçemizdir ki, Türklük duygusunun en belirgin sıfatlarından biri. Ağlarken, gülerken, severken, sevilirken, özlerken. İşte Türkçe, bizim biricik benliğimiz.
Bugün internet ortamında o kadar yanlış kullanıyoruz ki Türkçemizi. Dangalak ve asılsız kelimeler üretip kullanmaktan çekinmiyoruz. Belki en güzel duyguların ifadesi olan karakterlerimizi harcıyoruz, bozduruyoruz, parçalıyoruz. Bunu bilerek yapmıyoruz. Birilerine, birşeylere ayak uyduruyoruz. Ama en önemlisi uydurmayı iyi biliyoruz.
Kendimden basit bir örnek vereyim izninizle. Gün boyunca sık sık kullandığımız bir kelime, "güzel" kelimesi. Artık ben ona "güsel" diyorum. Alıştım çünkü. Peki neden ben "güzel" kelimesini, girdiğim sözel sınavlarda dahi "güsel" şeklinde yazabilecek dercede yozlaştım? Cevap nedir biliyor musunuz, değişiyoruz. Kendimizi, dilimizi belki de varlığımızı unutup değişiyoruz. Ses bayrağımdın, ses kaynağım oldun. Artık seninle, senin bile hayal edemeyeceğin şeyler üretiyorum. İşte yaptımız bu. Tam olarak bu...
>>>Birşeyleri değiştirmek yerine kendi düşüncelerimi yazmak mantıklı geldi. Bende Türkçemi yanlış kullanıyorum. Hatta yukardakileri okurken birçoğunu göreceksiniz bu yanlışların. Ama en azından dikket etmeliyim. Bu konuyu okuduktan sonra, artık daha dikkatli olacağıma inanıyorum.
Linki görüntüleyebilmek için <a href="%2$s"><strong>Üye</strong></a> olmanız gerekiyor.NOT: Yarışmaya katılan bütün arkadaşlara hassasiyetlerinden ve cesaretlerinden ötürü teşekkür ederiz.
Özet olarak ilk başta yapılan alıntı ve yarışma kuralları çerçevesinde, sizce verilemek istenen mesajı hangi arkadaşımız daha uygun ve güzel bir Türkçe ile yeniden yazmışsa oylarınızı o arkadaşa vermeniz uygun olacaktır.
Tabiki bu değerlendirmeyi bu işin uzmanları yapmalı ancak bu sadece bir yarışmadır, amaç hem eğlenmek hemde dilimize sahip çıktığımızı göstermektir.
Öncelikle açmış olduğun konu için teşekkür ederim:). İnternet Aleminde malesef bu çirkin yazılara rastlamak mümkün. Bizler nedense "i" ı, "ü" u, "ö" o vs.. Kullanılabiliyor Bunlar hoş şeyler değil, istemeden yapılanlar hataları sayıyorum arad hepimiz yapmaktayız fakat bariz yapanlara kınıyorum. Birde Türkiye'de olmayıp klavyesi TR olmayan arkadaşlara birşey demiyorum.
Acaba bu hareketlerin bir gösteriş veya özenti olabilirmi?
Sevgili dostlar, anlayabileceğiniz üzere bu yazı bir alıntıdır ve Türkçemizi güzel kullanmayı özendirmek, hatta bununla kalmayıp yanlış kullanımları eleştirmek adına yazılmıştır..
Kime ait olduğu tabiki önemli değil, ancak "Ne var şimdi bu yazıda.", demeden önce, öğrenmiş olduğunuz gramer ve anlam bilgilerinizi hatırlamaya çalışarak, bir daha okuyun lütfen.
Elbette hepimiz, belkide farkında olmayarak çeşitli hatalar yapıyoruz
( Benim yaptığım hataları hoşgörmeniz için bu cümleyi kurmak zorundayım :D ), ama en azından böylesine bir konuda yorum yazarken ve insanları eleştirirken yazdığımız yazıya biraz daha özen göstermemiz gerekmez mi?
Eğer aklınızdan "Ne olacak burada anlatılmak istenen önemli." gibi bir cümle kurmak geçiyorsa, şunu söyleyebiliriz; anlatılmak istenenle anlatım burada sıkı bir ilişki içerisinde.
Hatta bu konuda anlatılmak istenen, anlatımın bizzat kendisi.
Filhakika aramızda edebiyatçı ve dili güzel kullanan arkadaşlarımızın da bulunduğunu düşünerek sözü fazla uzatmayacağım.
Şimdi gelelim mevzunun özüne. Yukarıdaki alıntı mesajı ilk defa okuduğumda fazlaca birşey anlayamadım ve bu uyarının bu şekilde yapılmasından duyduğum elemi de sizinle paylaşmak istedim.
Bu alıntı mesajı orjinali ve anlamını mümkün olduğunca bozmadan en doğru şekilde ifade eden arkadaşımıza 300 başarı puanı ekleyeceğiz..
Evet yanlış duymadınız bu bir yarışmadır, edebiyata ve dilimize ilgisi olan herkesi bu yarışmaya katılmaya davet ediyorum..
Kurallar:
Yarışma katılmak için yukarıdaki mesajı size göre en uygun şekilde ve en güzel Türkçe ile yeniden yazıp bu konunun altına eklemeniz yeterli olacaktır.
Yanlızca bir çeviriniz ile yarışmaya katılabilirsiniz.
Her türlü yazım, noktalama ve imla kuralları değerlendirilecektir.
İki aynı mesajın gönderilmesi durumunda, ilk gönderen arkadaşın mesajı kabul edilecektir ( Mesajların noktalama, yazım ve imla dahil bütün herşeyi ile aynı olması durumunda)
Herkes mesajı gönderdikten sonra anket usülü ile birinci belirlenecektir.
Son katılım tarihi değişiklik olmadıkça 2 Haziran Cuma 2006.ÖDÜLLER
1.ye 300 başarı puanı.
2.ye 200 başarı puanı.
3.ye 100 başarı puanı.
Katılan her üyemize 25 başarı buanı eklenecektir.
Bu yarışmaya oy veren herkese 5 başarı puanı eklenilecektir.(Linki görüntüleyebilmek için <a href="%2$s"><strong>Üye</strong></a> olmanız gerekiyor.)Başarılar...
****************************************************
YARIŞMACILAR
Açmış olduğunuz konu dolayısıyla size teşekkür ediyorum. İnternet kullanımının günlük yaşamımıza girdiği çağımızda, yazışarak anlaşma önemini bir kat daha arttırmıştır. Duygu ve düşüncelerimizi, karşı tarafa sözlü olarak anlatırken bile yaşadığımız güçlükleri yazı ile anlatırken daha fazla yaşıyoruz. Bu güçlüklerin en başında ise Türkçe’nin doğru kullanılmaması geliyor. Kelimelerin eksik yazılmasından (ii, saol vs.) tutunda Türkçe’mize has ünlülerin kullanılmayışı (i yerine ı, ü yerine u, ö yerine o, ğ yerine g, ç yerine c, ş yerine s) ve kelimelerin İngilizce yazımı (tamam yerine ok, hoşçakal yerine bye) en belirgin olan yanlışlardandır. Bu tür yanlışların alışkanlık haline geldiği bu noktada, hem bir görüntü kirliliği, hem de bir anlama sorunu meydana gelmektedir. Bu yanlışlıkları yapan kişileri kınıyorum. İstem dışı yapılan hatalar ile klavyesinde noktalı sessiz harfleri bulundurmayan kişiler ise bu yazının ulaşmak istediği kesimin tamamen dışındadır.
Bu aşamada sorulması gereken soru: Acaba bütün bu yazım hataları gösteriş ve özenti için yapılıyor olabilir mi?
Öncelikle açmış olduğunuz konu için teşekkür ederim. İnternet Aleminde malesef bu çirkin yazılara rastlamak mümkün. Bizler nedense "i" , ''ı'' , "ü" ''u'' , "ö" , ''o'' vs.. çok az kullanıyoruz. Bunları kullanmamak hoş şeyler değil, istemeden yapılanlar hataları saymıyorum arada sırada hepimiz yapmaktayız , fakat bariz yapanlara kınıyorum. Birde Türkiye'de olmayıp klavyesi TR olmayan arkadaşlara birşey demiyorum.
Acaba bu hareketler bir gösteriş veya özenti olabilirmi?
Yada bu hatalar batılılaşmanın izlerimi acaba diye düşünüyorum ve öyle olduğu açıkça ortada.Aslında toplumdaki kişilerin suçu yok dışarıya çıktığımızda (örneğin : Taksime İstanbulda yaşayanlar bilir) bakıyoruz ki tüm dükkan isimleri İngilizce olmuş bireylerde ister istemez bunu özeniyorlar diyecek fazla bir şey yok sanırım.....
Güzel dil Türkçe bize,başka dil gece bize
İstanbul konuşması en saf en ince bize
Türkçeyi bilenlerle,Türkçeyi bildiğini sananların belirgin farklılığı ancak yazım dili denilen,Edebi yazılarda görülmektedir.Her ne kadar yörelerimiz arasında şiveden kaynaklanan konuşma türlerimiz olsa da,bunları bir zenginlik olarak değerlendirebilir,üzerinde tenkit yapmayız.Ancak yazılarda kullandığımız kelimelerimizin,gerek anlam zenginliği ifade etmesine ve gerekse kuracağımız cümlelerimizde tam yerinde kullanmamıza özen gösteririz.Bu özenin gösterilmemesi halinde hem meramın anlatılmasında zorlanmalar,hem de kişilerin düşündüğü gibi anlamasına yol açar ki,yazım hatalarından dolayı en çok biribirimizi tam anlamadığımız için,ne demek istendiğini tekrar tekrar sorma gereği hasıl olur.Halbuki tek kurulacak cümlede açık ve net bir anlamın ifade edlmesi çok önemlidir.Cümleler içinde kullanılacak her türlü yabancı kelimenin,zengin dil haznemizin içinde bulunan bir kelimenin katli anlamına gelmelidir.Dilimizi en güzel kullanabilmeyi nesiller biribirine aktarmalıdırlar.
Öncelikle açmış olduğunuz konu için teşekkür ederim. İnternet Aleminde malesef bu tür çirkin yazılara rastlamamız mümkün. Bizler nedense ''ı'' yerine i, ''ü'' yerine u, ''ö'' yerine o, ''ğ'' yerine g ve ''ş'' yerine s kullanabiliyoruz. Bunlar hoş şeyler değil. İstemeden yapılan yanlışları hatalardan saymıyorum, cünkü arada sırada hepimiz bu hataları yapmaktayız. Fakat bu yanlışları bariz yapanları kınıyorum.
Acaba bu hareketler bir gösteriş veya özenti olabilirmi?
Öncelikle açmış olduğun konu için teşekkür ederim.
İnternet aleminde maalesef bu çirkin yazılara rastlamak mümkün. Bizler nedense "i" yerine "ı", "ü" yerine "u", "ö" yerine "o" gibi yanlış harfler kullanılabiliyoruz. Bunlar hoş şeyler değil, herkesin de hata yapabileceğini anlayabilirim. Fakat; bariz yapanları kınıyorum! Bir de Türkiye'de olmayıp klavyesi TR olmayan arkadaşlara birşey diyemiyorum.
Acaba, bu hareketler bir gösteriş veya özenti olabilir mi?...
Öncelikle, açmış olduğunuz bu hassas konu için teşekkür ederim. Mâlesef internet ortamında, bu tür çirkin yazılarla sıkça karşılaşıyoruz. Bazılarımız, nedense yazılarında Türkçe karakterler yerine, başka dillerde kullanılan karakterler kullanıyorlar. Bu tür yazılar, Türkçe’miz adına hiç yakışık almıyor.
Bu konuda, istemeden yapılan hataları saymıyorum. Bu tür hataları, bazen hepimiz farkında olmadan yapabiliyoruz. Bilerek ve kasıtlı bir şekilde yapanları kınıyorum.Yurt dışında yaşayan klavyesi Türkçe olmayan arkadaşlarımız için yapacak bir şey yok. Neticede, onlarınki zorunluluktan kaynaklanıyor.
Acaba bu hareketler, gösteriş veya özenti olabilirmi?
Türkçe'yi doğru düzgün kullanın, hasta etmeyin beni. Benim soyadım "Sarıyıldız". Olur da "sariyildiz" yazarsınız. Kalbinizi kırarım. "i" ise "i"dir, "ı" ise "ı"dır. Ne var yani. Bir noktayı tepeye fazladan koysanız, eliniz mi kırılır. Zaten sinirliyim. Gelmeyin üstüme.
Bir de şu konuda herkesi uyarmak isterim. Özel isimler büyük harfle başlar. Çoğunlukla bu tip hataları es geçerim ama, işin suyunu çıkaranların sayısı hızla artmaya başladı.
"Allah" yerine "allah" (Tövbe tövbe) :mad2:
"Atatürk" yerine "atatürk"
"Türkiye" yerine "türkiye" yazanlar filan.....
Bakın normal özel isimler olsa neyse. Ama bazı kelimelere; dinsel yada ulusal olarak, ulvi anlamlar yüklenmiştir. Hadi diğerlerini hoşgörelim. Ama en azından bu tip kelimelerde daha dikkatli olalım lütfen. Hasta etmeyin adamı. Zaten cinler tepemde.
Son bir uyarımda devlete olacak. Siz üstünüze alınmayın sevgili PC-Teknik halkı. Ülkemizde satışı yapılan bir çok cep telefonunda, Türkçe karakterler eksik. Oysa menüsüne girip dolaştığımız zaman, Arapça ve Rusça gibi; Latin alfabesi dışındaki dillerin bile, yüklü olduğunu görüyorum. Cinlerim tepeme çıkıyor. Misal, bir mesaj yazıcaz. Güya tatildeymişiz de ailecek, hepimizin canı sıkılmış. Aynen şöyle bi mesaj düşünün.
"Pufff!!! Bu tatilde iyice s.kt. beni. Annemler de s.k.ld.."
Şimdi böyle bir telefonun, ithalatına izin veren; Sanayi ve Ticaret Bakanlığının da; Dış Ticaret Müsteşarlığının da, Türk Standartları Enstitüsü'nün de, İthalatçı firmanın da .......
Neyse. Böyle bi başlık altında, güzel dilimizi kötüye kullanmayayım. Haa, ne diyodum. Adamı hasta etmeyin.
NOT: Yurtdışında yaşayan ve TR klavye kullanamayan gurbetçilerimize, azcık tolerans gösteririm. Azcık ama. abartmayın yani. Adamı hasta etmeyin. ;)
"Öncelikle açmış olduğun konu için teşekkür ederim...
İnternette maalesef bu gibi çirkin yazılara rastlamak mümkün... Nedense 'ı' yerine 'i', 'ü' yerine 'u', 'ö' yerine 'o' kullanılabiliyor. Bunlar hoş şeyler değil... İstemeden yapılan hataları saymıyorum, arada hepimiz yapmaktayız; fakat kasten hata yapanları kınıyorum. Bir de klavyesinde Türkçe karakter bulunmayan arkadaşlara bir şey demiyorum.
Acaba bu hareketler bir gösteriş veya özenti olabilir mi?"
Öncelikle açmış olduğun konu için teşekkür ederim. İnternet aleminde maalesef bu gibi çirkin yazılara rastlamak mümkündür. Bizler nedense "i" yerine "ı", "ü" yerine "u", "ö" yerine "o"...vb. harfleri yanlış bir şekilde kullanmak gibi hatalar yapıyoruz. Bunlar hoş şeyler değildir. İstemeden yapılan hataları saymıyorum, arada sırada hepimiz hata yapmaktayız fakat isteyerek hata yapanları kınıyorum. Bir de Türkiye'de bulunmayıp; bilgisayar klavyesi, Türkçe klavye olmayan arkadaşlara birşey demiyorum.
Merak ediyorum; acaba bu hareketler gösteriş veya özenti sebebiyle olabilir mi?
Teşekkürler açmış olduğun konu için ğş1 .İnternet Ortamında böyle çirkin yazılara çok rastlar olduk .Bizler nedense ,i ,ö ,ü , ğ gibi Türkçe'nin en kendine has kelimelerinin yerine ı, o, u , g kelimerini kullanıyoruz.Bunlar hoş şeyler değil ,istemeden yapılanları saymıyorum tabi ,arada hepimiz yapmaktayız fakat bilerek yapanları ,umursamayanları kınıyorum.Bir de ,Türkiye'de olmayan ve de klavyesi Türkçe olmayan bilgisayar kullanıcılarını saymıyorum.
Merak ediyorum da ,bu yapılanlar bir gösterişin ve özentinin neticesi mi ?
"Türkçem, benim ses bayrağım." Ünlü ozanımız Fazıl Hüsnü Dağlarca böyle demiş. Göndere çekilmek için uzun ve zahmetli uğraşlar verilmiş kıymetli bir değer, ses bayrağımız. Ne yazık ki şimdi bu bayrağı yerinden etmeyi fırsat bilmiş birçok insan var. "Türküm" diyen, ama Türkçe'nin eşsiz güzelliğine gölge düşüren birçokları. Siz ve ben gibi. Unutuyoruz bazen değerlerimizi. Farkında olmadan kaybediyoruz güzellikleri. Türkçemizdir ki, Türklük duygusunun en belirgin sıfatlarından biri. Ağlarken, gülerken, severken, sevilirken, özlerken. İşte Türkçe, bizim biricik benliğimiz.
Bugün internet ortamında o kadar yanlış kullanıyoruz ki Türkçemizi. Dangalak ve asılsız kelimeler üretip kullanmaktan çekinmiyoruz. Belki en güzel duyguların ifadesi olan karakterlerimizi harcıyoruz, bozduruyoruz, parçalıyoruz. Bunu bilerek yapmıyoruz. Birilerine, birşeylere ayak uyduruyoruz. Ama en önemlisi uydurmayı iyi biliyoruz.
Kendimden basit bir örnek vereyim izninizle. Gün boyunca sık sık kullandığımız bir kelime, "güzel" kelimesi. Artık ben ona "güsel" diyorum. Alıştım çünkü. Peki neden ben "güzel" kelimesini, girdiğim sözel sınavlarda dahi "güsel" şeklinde yazabilecek dercede yozlaştım? Cevap nedir biliyor musunuz, değişiyoruz. Kendimizi, dilimizi belki de varlığımızı unutup değişiyoruz. Ses bayrağımdın, ses kaynağım oldun. Artık seninle, senin bile hayal edemeyeceğin şeyler üretiyorum. İşte yaptımız bu. Tam olarak bu...
>>>Birşeyleri değiştirmek yerine kendi düşüncelerimi yazmak mantıklı geldi. Bende Türkçemi yanlış kullanıyorum. Hatta yukardakileri okurken birçoğunu göreceksiniz bu yanlışların. Ama en azından dikket etmeliyim. Bu konuyu okuduktan sonra, artık daha dikkatli olacağıma inanıyorum.
Linki görüntüleyebilmek için <a href="%2$s"><strong>Üye</strong></a> olmanız gerekiyor.NOT: Yarışmaya katılan bütün arkadaşlara hassasiyetlerinden ve cesaretlerinden ötürü teşekkür ederiz.
Özet olarak ilk başta yapılan alıntı ve yarışma kuralları çerçevesinde, sizce verilemek istenen mesajı hangi arkadaşımız daha uygun ve güzel bir Türkçe ile yeniden yazmışsa oylarınızı o arkadaşa vermeniz uygun olacaktır.
Tabiki bu değerlendirmeyi bu işin uzmanları yapmalı ancak bu sadece bir yarışmadır, amaç hem eğlenmek hemde dilimize sahip çıktığımızı göstermektir.